Connaissez-vous cet air ?
World
Diffusez cet air !
Propositions
Commentaires
RÉCEMMENT TROUVÉES See All
EN CE MOMENT Voir plus
-
2
KategF1999 answered Il y a 4minRusty Crutcher - Ode To the Beloved
-
2
KategF1999 commented Il y a 6min"Where is your friend?"
-
Crystals04 commented Il y a 8min"The Audio was isolated for better hearing of this song in question "
-
2
KategF1999 commented Il y a 8min"Dari film apaan bang?
From what film?" -
Crystals04 commented Il y a 9min""
-
1
blankbanshee starts following Il y a 12mina sample in Soul, Funk, Rap
-
Kuntowibowo posted Il y a 13minnew sample in Other
-
Kuntowibowo posted Il y a 13minnew sample in Other
-
2
KategF1999 starts following Il y a 15mina sample in Soul, Funk, Rap
-
SushiFei commented Il y a 22min""
Reminiscence
@GameOver, wanted to avoid that, because some words are unrecognizable (as a lot of singers mumble instead of pronouncing correctly)...
But here it is (in parentheses you can find what might be meant by the Czech words):
---- Beginning ---
Hledí z výše, sedí a píše,
pod oblohou, u nás za dunou...
Hledí z výše, sedí a píše,
velbloudy dolů pouští tajemnou...
Hledí z výše, sedí a píše,
s karavanou, už jsem za branou...
Hledí z výše, sedí a píše,
kdo chvíli stál, zůstal před Mekkou...
-- Refrén / Rap
Už je to tak, Alláh i Salimak (allah-ysalmak probably),
drbe mi záda, Šeherezáda (Scheherazade),
Tisíc a jedna noc, mít na svou nemoc,
Sindibády, z čokolády
Arabská tumba (tomb), *ten led cenu má* (*might be slightly different),
slepil jsem si bradu, (unrecognizable, sounds like ---zpapul ze tři hradu--- but that makes no sense)
Žereme shish kebab, hummus a cous cous,
a nezapomeň na chleba, dej si cous cous
Arábie, tam to žije, na no nou,
la, ry ry tam tam, no no nou
Arábie, tam to žije, na no nou,
la, ry ry tam tam, no no nou
---- The End ---
Il y a 240 jours
GameOver
Il y a 246 jours
gn60
Il y a 246 jours
Reminiscence
It is certainly Czech. But I cannot find it even when searching the lyrics...
I'll try asking around but it might be a not very known band without little to no presence...
Nonetheless I assure you the text is not of very profound poetry :D
-------
"Hledí z výše, sedí a píše,
pod oblohou, u nás za dunou...
Hledí z výše, sedí a píše,
velbloudy dolů pouští tajemnou...
Hledí z výše, sedí a píše,
s karavanou, už jsem za branou...
Hledí z výše, sedí a píše,
kdo chvíli stál, zůstal před Mekkou...
-- Refrén / Rap
Už je to tak, Alláh i Salimak,
drbe mi záda, Šeherezáda,
...."
-----
Il y a 247 jours
ChemTale
Il y a 247 jours
gn60
Il y a 281 jours
Amatieris
Il y a 281 jours
neoton
Il y a 281 jours
GameOver
Il y a 281 jours
NanaDensin
Il y a 281 jours
NanaDensin
I find this interesting at 2:16, "Arabska bumba", I see that "bumba" has a meaning in Latvian. There are some other words that sound to me as if they have roots in Slavic languages, but maybe that's just what I think, for example "zabrano" (1:32) "na hleba" (2:24).
Il y a 281 jours
gn60
Il y a 282 jours