"No, but i have a good friend from Kazakhstan, who is in our telegram group, he imideately identified it. P.S. the song is half kazakh, half russian 🙂
And here are the lyrics:
Күндіз де, түнде де сені іздедім
Жоксын сен, қайдасын – соны білмедім
Бірде барсын, бірде жоқ, сен бір елессін
Түнiнде, таңынбол маған келесін
Днем и ночью я ищу давнюю мечту
Но не зная, кто она, все равно ищу
Ты приходишь как мираж в предрассветном сне
Но, я верю, мой счастье улыбнется мне
Құс болып ұша алсам табарме-ем әлде
Сендей жан мен үшін жоқ бұл әлемде
Сені іздедім даладан, сені іздедім қаладан
Жоқсын сен, қайдасын, жүрсін сен қайда?..do you know Kazakh language ? can you make the lyrics?Sound like kazakh language.
ChristianK
Send Message
- 3 samples posted
- 0 samples named
- 3 comments posted
Follows (0)
pending (0) - Confirmed (0)- first
- 1
- last
RECENTLY NAMED See All
RECENT ACTIVITY See More
-
1
crabbyboy commented 1min ago"god bless you and your friend! and also happy EKT day
-
1
SynthSaw starts following 1min agoa sample in Electro
-
sonicboom commented 3min ago"el fragmento que subi es todo lo que tengo
"Manda audio completo por Vocaroo. WatZatSong corto la parte donde no está la canción. -
matsunoki answered 3min agoSaphir - Storms of Love
-
Luisin666 commented 5min ago"New note: Irma and Calypso Records are two identical companies, Calypso is a subdivision of Irma, I ended up sending a message to your email and Instagram to try something.
"Dude, so I've been looking for music this week and if we follow that the music is from Italy with the Italian house genre, I ended up noticing some very famous record labels in this genre, I want to give Take a look, or try to get in touch, the most famous record companies that I ended up seeing are: Calypso Records, dance floor corporation (dfm), underground music moviment (umm), irma and x energy recordsguys, i dont think the song is in vinyl. as i said before, i think it is rather in a CD. -
tekkbladez answered 5min agoDJVI - Base After Base
-
songe commented 6min ago"Thanks, gonna see if threre's any spanish song that fits that criteria.
"Y la corte será un desastre
Da una visión de angustia
No de delicia, de esta culinaria
Sabor ayudaría un plato
Est-
This translates to:
And the cut will be a disasterGives a vision of anguishNot of delight, of this culinaryFlavor would help a dishIt's-
I assume this could be from something to cooking related I'm not sure, hope this helps somehow. -
1
ynOx commented 7min ago"carl what did you think of the movie"
-
timurka52 posted 8min agonew sample in Other
-
anonymousle commented 8min ago"I found two videos that sound like it:
https://youtube.com/shorts/r8uVmPTim98?si=eX80oBpdaFEjBfmw
https://youtube.com/shorts/LnrMECZhuNg?si=YGWgJbabl8pNzPlU
v Here's another one, but this is. probably a different song
https://youtube.com/shorts/KbX7A2OHMPw?si=4csfA-tHTxPOhZtb"