x
WatZatSong is a song naming community.
- A tune is stuck in your head? The community can name that song for you.
- You think you know music? Try naming other ones songs!
Majk - Fund (remix)
Electro
- Other
found in 1013 days
Video
Comments
RECENTLY NAMED See All
RECENT ACTIVITY See More
-
qqlaty posted 1min agonew sample in Pop
-
AlexAtWorst commented 5min ago"wow you speedran naming this song"
-
3
URAL answered 6min agoBlue Jetta - Home
-
1
hund11 answered 8min agoBleu Jetta - Home
-
Katynett answered 15min agoJ Jetrin - Kon Jai
-
korlakiv00 starts following 16min agoa sample in Electro
-
korlakiv00 starts following 20min agoa sample in Pop
-
9
NanaDensin answered 20min agoRawe Deal - Heartbeat
-
Edge007 commented 20min ago"Bump"
-
Edge007 starts following 21min agoa sample in Other
cars10
1015 days ago
cars10
1015 days ago
cars10
1015 days ago
cars10
1015 days ago
ukulele22
https://www.youtube.com/watch?v=-Ubyt7iWJ8Q
1015 days ago
Amatieris
So, without arguing, without proving anything to anyone calmly, the man found the song.
Btw, here only one morback mentioned Albanian
1018 days ago
Lori2020
But these same Albanian words become much more similar to Russian words in an accelerated sound mode in the mix: https://youtu.be/WZmEQLNbmXY?t=58
Russian-speaking listeners will be able to appreciate that it really looks like: "А если я ей нужен здесь, когда мне нужна ты, мне стала нужна ты..?" = ["And if she needs me here, when I need you, I need you [now]..?"], as if this Russian phrase was sung quickly with a slight accent and with not quite accurate diction. That's the story:)
The main thing's: this mysterious song about an even more dramatic love was found, after all! ✌ Hurray! :)
1018 days ago
Lori2020
Yes, of course, poor audibility of the very-quiet-sounding voices + the increased speed of sounding all this in the Remix, bizarrely distort the perception to such a degree, that it begins to seem like phrases sung in other languages, with or without accent!))
Well, although, it's a common thing: words of different sound volumes are heard differently, at different speeds, including.
1018 days ago
nonoseacrest
1018 days ago
vostorgen
god bless you @frkotou
1013 days was lookin for it
thank you!
1018 days ago
vostorgen
my
god
1018 days ago
frkotou
1018 days ago
wtz_fan
1018 days ago
vostorgen
has no result aswell
1019 days ago
Ridaa
1019 days ago
Lori2020
1020 days ago
vostorgen
ty
1020 days ago
Lori2020
1020 days ago
Lori2020
https://youtu.be/o2m5PKSnnO0?t=46
https://youtu.be/o2m5PKSnnO0?t=54
https://youtu.be/o2m5PKSnnO0?t=64
..with the using simple Latin letters WITHOUT taking into account any language, purely By Ear. Then we'll see everything, check, compare and draw the appropriate conclusions and continue to search, taking into account the new info.
1020 days ago
Amatieris
1020 days ago
Lori2020
https://youtu.be/o2m5PKSnnO0?t=64
"..лечу в цемент.."©
user3322, if you don’t hear the purest Russian phrases (or you Pretend you don’t hear the purest Russian phrases), then it's a completely different not ours problem, not related to the theme.
1020 days ago
Amatieris
1020 days ago
Lori2020
It's not to mention the aforementioned phrases "Я был прав (Ты - был прав) ... Я всегда прав.." also in the purest Russian language (mixed with phrases in another, as yet unidentified language), which we can hear in the most main OP's sample:)
Judging by the different timbres of voices and some difference in the contexts of several phrases [although all of this is possible within one general narrative context], this could even be a Mash-up in a mixture of three languages (at least:)
But, in general, it's (still an unknown and hard-to-recognized) song about unrequited love and about obstacles that met on this thorny path to a dream, that this *ONE Love* could stop being one-sided, at least someday..))
1020 days ago
Lori2020
But personally I don't hear a single syllable from the phrase "sijaame unutrica sama me prati me pratii" in the 2nd half of this sample:)
And the lyrics of the 1st half of the sample are in the Purest Russian language, without any accent: "..И я вернусь в день, когда мне нужна ты, мне стала нужна ты..." = [".. And I'll return on the day when I need you, I need you (now)..."]
And the first Russian-speaking guy with a different much younger timbre of voice raps "Ты молчишь, пока - живой" = ["You're on silent till you’re still alive"] in the purest Russian language at the 46th second: https://youtu.be/o2m5PKSnnO0?t=46
1020 days ago
Amatieris
1020 days ago
TarikHindic
1020 days ago
TarikHindic
https://vocaroo.com/17AivJkpn6kR
1020 days ago
TarikHindic
https://vocaroo.com/17AivJkpn6kR
1020 days ago
nonoseacrest
1022 days ago
ruaxbk
1022 days ago