 |
Chanson retrouvée : КИНО (KINO) - Ночь (Noch) |
|
| il y a 273 jours |
Pop, Rock |
Autre |
80's |
- ? - |
|
|
75 comm.
|
|
|
|
|
|
+ d'infos :
russian
|
| Partager cette requête : |
|
 |
| КИНО (KINO) |
Ночь (Noch) |
 |
|
4h 35mn |
trouvée par
|
| pianoman74 |
|
|
| son profil | lui écrire |
|
sa devise : "AUTOTUNE RUINS GOOD MUSIC." Yes, it does. Just turn it off. For good.
I speak five languages: English, German, French, Italian and American Express. ;-P
|
|
quelques mots : I'm a total music freak. I collect (autotune-free) *POP* music from all over the world (scandinavian, asian, russian, hebrew, greek......
|
|
|
Commentaires
avant la fin de la requête
|
|
Elseneur
|
il y a 273 jours |
| Ca va être facile à trouver ça au live. |
|
|
|
ti_punch
|
il y a 273 jours |
| oula oui en effet =D |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| non, c'était facile parce que le russe qu'il chante était facile à googler :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| "Я люблю ночь за то, что в ней меньше машин" |
|
après la fin de la requête
|
|
Auteur de la requête
| il y a 272 jours |
| alle achtung, piano! wie hast du das denn rausgekriegt?
übrigens: wievielsprachig bist du eigentlich? :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| gegenfrage bist du wurzl? ;) |
|
|
|
Auteur de la requête
| il y a 272 jours |
| nö, wieso? |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| na na i bin's net. gibt ja noch mehr deutsche in dem forum. |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| @req dachte das wär wurzl, wieder ohne tag unterwegs :) aber wurzl hat mich ja auch bereits gefragt ob ich "omniglott" wär (lol). Hält sich...ich kann ganz passabel kyrillisch lesen und mit etwas Google-Hilfe kann das ab und zu klappen... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| und "ja liubliu" = "i love" kriegt man auch ohne je Russisch gelernt zu haben hin. so wie ich "adios muchachos" kenne obwohl ich kein wort spanisch spreche (ist wirklich so). |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| salut maestro. A part isch muschte gern eine pizza und eine cola...
moi et l'allemand ... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| eeeh? wolle pizza habe eeh? du nix andare zu stupido germano no ... vieni a me, mia ristorante bella italia eh? tedesco nix kann mache pizza siamo noi wir italiener che könne mache pizza ... sisi capito ? |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| es ist wahr, man sollte möglichst alle auf Englisch schreiben. aber da Englisch nicht so gut unterrichtet, in Frankreich wie in Deutschland, die Menschen weniger gut beherrschen diese Sprache. Zum Glück gibt es google, um zu übersetzen.
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| voici la traduction de google. hummm, hummm.
eeeh? souhaite que EEH pizza? nix vous aller à stupido germano no ... vieni a me, mia bella italia ristorante eh? tedesco peut rien faire pizza siamo noi che nous italiener peut faire pizza ... sisi capito?
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| *lol* und blöd daherreden kannst du auch |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| pardon fallait traduire en italien.
Eeeh? Wolle pizza habe eeh? du nix zu stupide allemand ne vont pas ... Venez à moi, mon beau restaurant ITALIE hein? Allemand kann nix mache pizza est que nous italiener könne mache pizza ... sisi capito?
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| sorry mein comment hat piano gegolten bis ich mit meinen posts fertig bin das dauert |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| kaboo: it was just mere comedy, based on how italians speak broken german :) @wurzl und du gehst zum lachen in den keller oder was? ich hab nur eine parodie gemacht, also wenn du das als "blöd daherreden" siehst...tssss |
|
|
|
Auteur de la requête
| il y a 272 jours |
| multilinguales forum: double dutch. ich kann halt leider kein französisch. |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| *wurzl mal ne gutelaunepille rüberreich* :P |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| nicht gleich einschnappen piano. war doch nicht bös gemeint. war doch eher im sinne von schlagfertig gedacht |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| @wurzl bist du bayer? da is "bled dahergred" tatsächlich nicht beleidigend gemeint. ich hör auch ab und zu gern hans söllner, da kenn ich diesen derben dialekt sehr gut :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| jetzt host mi, piano |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| BTW ich wart auch auf neues aus Geiselhöring-Haindling...neues album ende juni ... zitter vor spannung |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| jo mei den jürgn den muaß ma hoid megn ge´? er polarisiert gern .. aber er macht hoid schon griabige musig und erfindt sich a jedesmoi wieda neu...i kend da so buam aufzähln dia expertn san im selbst vonanand abschreibn |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| Bist du jetzt zum Bayern mutiert, Piano :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| Och, ich interessier mich nicht nur für Sprachen, sondern auch für Mundarten. Also hab ich wenigstens "deinen" Dialekt etwas getroffen? (Ich hoffs zumindest etwas...) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| i daat song note zwoa bis drei |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| kann ich als nichtbayer mit leben :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| macht nix piano ist wirklich nicht so schlimm ;) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| sagen wir: ausbaufähig =D |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| auf jeden fall. dein bayrisch ist jedenfalls mindestens so gut wie mein hochdeutsch :( |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| lol was ein kompliment ;-) |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| kenne nur ein Bayrisch Wort : ein Bissla (für ein Bisschen) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| und "oachkatzlschwoaf" ;P |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| gell, darin bin ich gut! wer meine komplimente aushält der kann auch nicht mehr beleidigt werden ;) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| ray: a bissla ist eher Fränkisch. (Nürnberg) Die Bayern sagen eher "a weng" ("i hob a weng vui gnumma") (j'ai pris un peu trop) |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| was bedeutet "oachkatzlschwoaf" ? |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| @wurzl wie meinte unser gitarrist in der band immer: "ich sag nix aber was ich denk kann verheerend sein" ;) |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| Richtig : ich hörtte "Bissla" in Bamberg ... |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| en somme, queue du chat du chêne ... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| oachkatzl = eichkätzchen = eichhörnchen = écureuil :) |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| + schwanz , je présume |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| he wenn ihr zwei ins französische wechselt kann ich nimmer mitreden zefix! |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| exactement mais rien à voir avec un chat :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| aa so ihr redet vom oachkatzlschwoaf |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| wurzl: ich schalte nur auf FR wenn ich was erklären muss |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| eichhörnchen in flemisch heisst : eekhoorn (same words) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| der ray ist franzose (oder zumind. französcher Muttersprachler) lieg ich da richtig? |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| französch ist nicht meine Muttersprache, doch Flemish |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| stimmt, da ist ja vieles sehr ähnlich. Schön, ein Belgier zu sein; gleich 3 Sprachen Standard (FR+FLM+Deutsch). Denn die meisten Belgier können ja deutsch... |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| ein flame aus flandern also ;) aber die wachsen ja bereits zwei bis dreisprachig auf |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| nu dat kan ik toch ook proberen dat ik ga nederlands praten met ray ... maar dan word de wurzlsepp wel boos :P |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| Auch in Frankreich wird unterrichtet Deutsch als zweite Sprache.
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 272 jours |
| ich bin auch dreisprachig: bayrisch östereichisch und schwyzerdütsch versteh ich auch a bisserl ;) |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| prachtig, piano ! alleen nadoué zal ons verstaan ... |
|
|
|
trezegol12
|
il y a 272 jours |
| c'est chaud le flamand :) un truc du genre "seul nadoué peut nous comprendre" non ? |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| ich sprechen 44 Sprachen mit Google. Danke google ...
|
|
|
|
pianoman74
|
il y a 272 jours |
| ja ray, aber die meisten deutschen können einfache NL/FLM sätze auch verstehen (aber nur beim Lesen, Sprechen ist noch was anderes.) NL eher, da FLM eher dialekt ist und einige Wörter ganz anders sind... |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| richtig, treze, on ne peut rien te cacher ... |
|
|
|
trezegol12
|
il y a 272 jours |
| merci l'allemand quand meme :) |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| ray, ta "queue d'écureuil" est un très bon sujet de conversation.
ray, ta "Schwanz Eichhörnchen ist ein sehr gutes Gesprächsthema.
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| j'le mets en japonnais aussi, on sait jamais.
ray, ta "queue d'écureuil" est un très bon sujet de conversation.
線、 ta "リスの尾"会話のトピックはとӗ |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| die Schwanz gehört dem Pianoman ... |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| was ist das ???
|
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| (tu ne kabootinerais pas un chouïa ?) |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| effectivement, vu sous cet angle....
tatsächlich, unter diesem Blickwinkel gesehen ....
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| non, non, je ne kabootines jamais. "&=#@" |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| Blikwinkel : en flamand : marchand de ferraille ... |
|
|
|
kaboo
|
il y a 272 jours |
| aarrghh, comprends rien. vais voir google. |
|
|
|
ray
|
il y a 272 jours |
| mais non ... t'as bon ... Winkel en allemand = angle , mais signifie "magasin" en flamand |
|
|
|
|
|
|