 |
Chanson retrouvée : КИНО (KINO) - Ночь (Noch) |
|
| il y a 446 jours |
Pop, Rock |
Autre |
80's |
- ? - |
|
|
75 comm.
|
|
|
|
|
|
+ d'infos :
russian
|
| Partager cette requête : |
|
 |
| КИНО (KINO) |
Ночь (Noch) |
 |
|
4h 35mn |
trouvée par
|
| pianoman74 |
|
|
| son profil | lui écrire |
|
sa devise : "AUTOTUNE RUINS GOOD MUSIC." Yes, it does. Just turn it off. For good.
I speak five languages: English, German, French, Italian and American Express. ;-P
|
|
quelques mots : I'm a total music freak, collecting (autotune-free) *POP* music from all over the world (scandinavian, asian, russian, hebrew, greek.....
|
|
|
Commentaires
avant la fin de la requête
|
|
Elseneur
|
il y a 446 jours |
| Ca va être facile à trouver ça au live. |
|
|
|
ti_punch
|
il y a 446 jours |
| oula oui en effet =D |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| non, c'était facile parce que le russe qu'il chante était facile à googler :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| "Я люблю ночь за то, что в ней меньше машин" |
|
après la fin de la requête
|
|
Auteur de la requête
| il y a 446 jours |
| alle achtung, piano! wie hast du das denn rausgekriegt?
übrigens: wievielsprachig bist du eigentlich? :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| gegenfrage bist du wurzl? ;) |
|
|
|
Auteur de la requête
| il y a 446 jours |
| nö, wieso? |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| na na i bin's net. gibt ja noch mehr deutsche in dem forum. |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| @req dachte das wär wurzl, wieder ohne tag unterwegs :) aber wurzl hat mich ja auch bereits gefragt ob ich "omniglott" wär (lol). Hält sich...ich kann ganz passabel kyrillisch lesen und mit etwas Google-Hilfe kann das ab und zu klappen... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| und "ja liubliu" = "i love" kriegt man auch ohne je Russisch gelernt zu haben hin. so wie ich "adios muchachos" kenne obwohl ich kein wort spanisch spreche (ist wirklich so). |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| salut maestro. A part isch muschte gern eine pizza und eine cola...
moi et l'allemand ... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| eeeh? wolle pizza habe eeh? du nix andare zu stupido germano no ... vieni a me, mia ristorante bella italia eh? tedesco nix kann mache pizza siamo noi wir italiener che könne mache pizza ... sisi capito ? |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| es ist wahr, man sollte möglichst alle auf Englisch schreiben. aber da Englisch nicht so gut unterrichtet, in Frankreich wie in Deutschland, die Menschen weniger gut beherrschen diese Sprache. Zum Glück gibt es google, um zu übersetzen.
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| voici la traduction de google. hummm, hummm.
eeeh? souhaite que EEH pizza? nix vous aller à stupido germano no ... vieni a me, mia bella italia ristorante eh? tedesco peut rien faire pizza siamo noi che nous italiener peut faire pizza ... sisi capito?
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| *lol* und blöd daherreden kannst du auch |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| pardon fallait traduire en italien.
Eeeh? Wolle pizza habe eeh? du nix zu stupide allemand ne vont pas ... Venez à moi, mon beau restaurant ITALIE hein? Allemand kann nix mache pizza est que nous italiener könne mache pizza ... sisi capito?
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| sorry mein comment hat piano gegolten bis ich mit meinen posts fertig bin das dauert |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| kaboo: it was just mere comedy, based on how italians speak broken german :) @wurzl und du gehst zum lachen in den keller oder was? ich hab nur eine parodie gemacht, also wenn du das als "blöd daherreden" siehst...tssss |
|
|
|
Auteur de la requête
| il y a 446 jours |
| multilinguales forum: double dutch. ich kann halt leider kein französisch. |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| *wurzl mal ne gutelaunepille rüberreich* :P |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| nicht gleich einschnappen piano. war doch nicht bös gemeint. war doch eher im sinne von schlagfertig gedacht |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| @wurzl bist du bayer? da is "bled dahergred" tatsächlich nicht beleidigend gemeint. ich hör auch ab und zu gern hans söllner, da kenn ich diesen derben dialekt sehr gut :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| jetzt host mi, piano |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| BTW ich wart auch auf neues aus Geiselhöring-Haindling...neues album ende juni ... zitter vor spannung |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| jo mei den jürgn den muaß ma hoid megn ge´? er polarisiert gern .. aber er macht hoid schon griabige musig und erfindt sich a jedesmoi wieda neu...i kend da so buam aufzähln dia expertn san im selbst vonanand abschreibn |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| Bist du jetzt zum Bayern mutiert, Piano :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| Och, ich interessier mich nicht nur für Sprachen, sondern auch für Mundarten. Also hab ich wenigstens "deinen" Dialekt etwas getroffen? (Ich hoffs zumindest etwas...) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| i daat song note zwoa bis drei |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| kann ich als nichtbayer mit leben :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| macht nix piano ist wirklich nicht so schlimm ;) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| sagen wir: ausbaufähig =D |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| auf jeden fall. dein bayrisch ist jedenfalls mindestens so gut wie mein hochdeutsch :( |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| lol was ein kompliment ;-) |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| kenne nur ein Bayrisch Wort : ein Bissla (für ein Bisschen) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| und "oachkatzlschwoaf" ;P |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| gell, darin bin ich gut! wer meine komplimente aushält der kann auch nicht mehr beleidigt werden ;) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| ray: a bissla ist eher Fränkisch. (Nürnberg) Die Bayern sagen eher "a weng" ("i hob a weng vui gnumma") (j'ai pris un peu trop) |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| was bedeutet "oachkatzlschwoaf" ? |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| @wurzl wie meinte unser gitarrist in der band immer: "ich sag nix aber was ich denk kann verheerend sein" ;) |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| Richtig : ich hörtte "Bissla" in Bamberg ... |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| en somme, queue du chat du chêne ... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| oachkatzl = eichkätzchen = eichhörnchen = écureuil :) |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| + schwanz , je présume |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| he wenn ihr zwei ins französische wechselt kann ich nimmer mitreden zefix! |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| exactement mais rien à voir avec un chat :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| aa so ihr redet vom oachkatzlschwoaf |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| wurzl: ich schalte nur auf FR wenn ich was erklären muss |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| eichhörnchen in flemisch heisst : eekhoorn (same words) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| der ray ist franzose (oder zumind. französcher Muttersprachler) lieg ich da richtig? |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| französch ist nicht meine Muttersprache, doch Flemish |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| stimmt, da ist ja vieles sehr ähnlich. Schön, ein Belgier zu sein; gleich 3 Sprachen Standard (FR+FLM+Deutsch). Denn die meisten Belgier können ja deutsch... |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| ein flame aus flandern also ;) aber die wachsen ja bereits zwei bis dreisprachig auf |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| nu dat kan ik toch ook proberen dat ik ga nederlands praten met ray ... maar dan word de wurzlsepp wel boos :P |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| Auch in Frankreich wird unterrichtet Deutsch als zweite Sprache.
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 446 jours |
| ich bin auch dreisprachig: bayrisch östereichisch und schwyzerdütsch versteh ich auch a bisserl ;) |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| prachtig, piano ! alleen nadoué zal ons verstaan ... |
|
|
|
trezegol12
|
il y a 446 jours |
| c'est chaud le flamand :) un truc du genre "seul nadoué peut nous comprendre" non ? |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| ich sprechen 44 Sprachen mit Google. Danke google ...
|
|
|
|
pianoman74
|
il y a 446 jours |
| ja ray, aber die meisten deutschen können einfache NL/FLM sätze auch verstehen (aber nur beim Lesen, Sprechen ist noch was anderes.) NL eher, da FLM eher dialekt ist und einige Wörter ganz anders sind... |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| richtig, treze, on ne peut rien te cacher ... |
|
|
|
trezegol12
|
il y a 446 jours |
| merci l'allemand quand meme :) |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| ray, ta "queue d'écureuil" est un très bon sujet de conversation.
ray, ta "Schwanz Eichhörnchen ist ein sehr gutes Gesprächsthema.
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| j'le mets en japonnais aussi, on sait jamais.
ray, ta "queue d'écureuil" est un très bon sujet de conversation.
線、 ta "リスの尾"会話のトピックはとӗ |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| die Schwanz gehört dem Pianoman ... |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| was ist das ???
|
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| (tu ne kabootinerais pas un chouïa ?) |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| effectivement, vu sous cet angle....
tatsächlich, unter diesem Blickwinkel gesehen ....
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| non, non, je ne kabootines jamais. "&=#@" |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| Blikwinkel : en flamand : marchand de ferraille ... |
|
|
|
kaboo
|
il y a 446 jours |
| aarrghh, comprends rien. vais voir google. |
|
|
|
ray
|
il y a 446 jours |
| mais non ... t'as bon ... Winkel en allemand = angle , mais signifie "magasin" en flamand |
|
|
|
|
|
|