 |
Chanson retrouvée : КИНО (KINO) - Ночь (Noch) |
|
| il y a 235 jours |
Pop, Rock |
Autre |
80's |
- ? - |
|
|
75 comm.
|
|
|
|
|
|
+ d'infos :
russian
|
| Partager cette requête : |
|
 |
| КИНО (KINO) |
Ночь (Noch) |
 |
|
4h 35mn |
trouvée par
|
| pianoman74 |
|
|
| son profil | lui écrire |
|
sa devise : "AUTOTUNE RUINS GOOD MUSIC." Yes, it does. Just turn it off. For good.
|
|
quelques mots : I'm a total music freak. I collect (autotune-free) *POP* music from all over the world (scandinavian, asian, russian, hebrew, greek......
|
|
|
Commentaires
avant la fin de la requête
|
|
Elseneur
|
il y a 234 jours |
| Ca va être facile à trouver ça au live. |
|
|
|
ti_punch
|
il y a 234 jours |
| oula oui en effet =D |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| non, c'était facile parce que le russe qu'il chante était facile à googler :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| "Я люблю ночь за то, что в ней меньше машин" |
|
après la fin de la requête
|
|
Auteur de la requête
| il y a 234 jours |
| alle achtung, piano! wie hast du das denn rausgekriegt?
übrigens: wievielsprachig bist du eigentlich? :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| gegenfrage bist du wurzl? ;) |
|
|
|
Auteur de la requête
| il y a 234 jours |
| nö, wieso? |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| na na i bin's net. gibt ja noch mehr deutsche in dem forum. |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| @req dachte das wär wurzl, wieder ohne tag unterwegs :) aber wurzl hat mich ja auch bereits gefragt ob ich "omniglott" wär (lol). Hält sich...ich kann ganz passabel kyrillisch lesen und mit etwas Google-Hilfe kann das ab und zu klappen... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| und "ja liubliu" = "i love" kriegt man auch ohne je Russisch gelernt zu haben hin. so wie ich "adios muchachos" kenne obwohl ich kein wort spanisch spreche (ist wirklich so). |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| salut maestro. A part isch muschte gern eine pizza und eine cola...
moi et l'allemand ... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| eeeh? wolle pizza habe eeh? du nix andare zu stupido germano no ... vieni a me, mia ristorante bella italia eh? tedesco nix kann mache pizza siamo noi wir italiener che könne mache pizza ... sisi capito ? |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| es ist wahr, man sollte möglichst alle auf Englisch schreiben. aber da Englisch nicht so gut unterrichtet, in Frankreich wie in Deutschland, die Menschen weniger gut beherrschen diese Sprache. Zum Glück gibt es google, um zu übersetzen.
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| voici la traduction de google. hummm, hummm.
eeeh? souhaite que EEH pizza? nix vous aller à stupido germano no ... vieni a me, mia bella italia ristorante eh? tedesco peut rien faire pizza siamo noi che nous italiener peut faire pizza ... sisi capito?
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| *lol* und blöd daherreden kannst du auch |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| pardon fallait traduire en italien.
Eeeh? Wolle pizza habe eeh? du nix zu stupide allemand ne vont pas ... Venez à moi, mon beau restaurant ITALIE hein? Allemand kann nix mache pizza est que nous italiener könne mache pizza ... sisi capito?
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| sorry mein comment hat piano gegolten bis ich mit meinen posts fertig bin das dauert |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| kaboo: it was just mere comedy, based on how italians speak broken german :) @wurzl und du gehst zum lachen in den keller oder was? ich hab nur eine parodie gemacht, also wenn du das als "blöd daherreden" siehst...tssss |
|
|
|
Auteur de la requête
| il y a 234 jours |
| multilinguales forum: double dutch. ich kann halt leider kein französisch. |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| *wurzl mal ne gutelaunepille rüberreich* :P |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| nicht gleich einschnappen piano. war doch nicht bös gemeint. war doch eher im sinne von schlagfertig gedacht |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| @wurzl bist du bayer? da is "bled dahergred" tatsächlich nicht beleidigend gemeint. ich hör auch ab und zu gern hans söllner, da kenn ich diesen derben dialekt sehr gut :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| jetzt host mi, piano |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| BTW ich wart auch auf neues aus Geiselhöring-Haindling...neues album ende juni ... zitter vor spannung |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| jo mei den jürgn den muaß ma hoid megn ge´? er polarisiert gern .. aber er macht hoid schon griabige musig und erfindt sich a jedesmoi wieda neu...i kend da so buam aufzähln dia expertn san im selbst vonanand abschreibn |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| Bist du jetzt zum Bayern mutiert, Piano :) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| Och, ich interessier mich nicht nur für Sprachen, sondern auch für Mundarten. Also hab ich wenigstens "deinen" Dialekt etwas getroffen? (Ich hoffs zumindest etwas...) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| i daat song note zwoa bis drei |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| kann ich als nichtbayer mit leben :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| macht nix piano ist wirklich nicht so schlimm ;) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| sagen wir: ausbaufähig =D |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| auf jeden fall. dein bayrisch ist jedenfalls mindestens so gut wie mein hochdeutsch :( |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| lol was ein kompliment ;-) |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| kenne nur ein Bayrisch Wort : ein Bissla (für ein Bisschen) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| und "oachkatzlschwoaf" ;P |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| gell, darin bin ich gut! wer meine komplimente aushält der kann auch nicht mehr beleidigt werden ;) |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| ray: a bissla ist eher Fränkisch. (Nürnberg) Die Bayern sagen eher "a weng" ("i hob a weng vui gnumma") (j'ai pris un peu trop) |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| was bedeutet "oachkatzlschwoaf" ? |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| @wurzl wie meinte unser gitarrist in der band immer: "ich sag nix aber was ich denk kann verheerend sein" ;) |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| Richtig : ich hörtte "Bissla" in Bamberg ... |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| en somme, queue du chat du chêne ... |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| oachkatzl = eichkätzchen = eichhörnchen = écureuil :) |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| + schwanz , je présume |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| he wenn ihr zwei ins französische wechselt kann ich nimmer mitreden zefix! |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| exactement mais rien à voir avec un chat :) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| aa so ihr redet vom oachkatzlschwoaf |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| wurzl: ich schalte nur auf FR wenn ich was erklären muss |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| eichhörnchen in flemisch heisst : eekhoorn (same words) |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| der ray ist franzose (oder zumind. französcher Muttersprachler) lieg ich da richtig? |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| französch ist nicht meine Muttersprache, doch Flemish |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| stimmt, da ist ja vieles sehr ähnlich. Schön, ein Belgier zu sein; gleich 3 Sprachen Standard (FR+FLM+Deutsch). Denn die meisten Belgier können ja deutsch... |
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| ein flame aus flandern also ;) aber die wachsen ja bereits zwei bis dreisprachig auf |
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| nu dat kan ik toch ook proberen dat ik ga nederlands praten met ray ... maar dan word de wurzlsepp wel boos :P |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| Auch in Frankreich wird unterrichtet Deutsch als zweite Sprache.
|
|
|
|
wurzlsepp
|
il y a 234 jours |
| ich bin auch dreisprachig: bayrisch östereichisch und schwyzerdütsch versteh ich auch a bisserl ;) |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| prachtig, piano ! alleen nadoué zal ons verstaan ... |
|
|
|
trezegol12
|
il y a 234 jours |
| c'est chaud le flamand :) un truc du genre "seul nadoué peut nous comprendre" non ? |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| ich sprechen 44 Sprachen mit Google. Danke google ...
|
|
|
|
pianoman74
|
il y a 234 jours |
| ja ray, aber die meisten deutschen können einfache NL/FLM sätze auch verstehen (aber nur beim Lesen, Sprechen ist noch was anderes.) NL eher, da FLM eher dialekt ist und einige Wörter ganz anders sind... |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| richtig, treze, on ne peut rien te cacher ... |
|
|
|
trezegol12
|
il y a 234 jours |
| merci l'allemand quand meme :) |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| ray, ta "queue d'écureuil" est un très bon sujet de conversation.
ray, ta "Schwanz Eichhörnchen ist ein sehr gutes Gesprächsthema.
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| j'le mets en japonnais aussi, on sait jamais.
ray, ta "queue d'écureuil" est un très bon sujet de conversation.
線、 ta "リスの尾"会話のトピックはとӗ |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| die Schwanz gehört dem Pianoman ... |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| was ist das ???
|
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| (tu ne kabootinerais pas un chouïa ?) |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| effectivement, vu sous cet angle....
tatsächlich, unter diesem Blickwinkel gesehen ....
|
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| non, non, je ne kabootines jamais. "&=#@" |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| Blikwinkel : en flamand : marchand de ferraille ... |
|
|
|
kaboo
|
il y a 234 jours |
| aarrghh, comprends rien. vais voir google. |
|
|
|
ray
|
il y a 234 jours |
| mais non ... t'as bon ... Winkel en allemand = angle , mais signifie "magasin" en flamand |
|
|
|
|
|
|